Únava materiálu vyšla v Polsku

Nakladatelství Afera vydalo polský překlad románu Únava materiálu. Knihu přeložila Dorota Dobrew. Křest knihy proběhne 1. 12. 2023 v Moravia Wine Bar ve Wroclawi od 20:00. 2. 12. 2023 ve 14:00 bude následovat debata na veletrhu Wrocławskie Targi Dobrych Książek v Hale Stulecia (moderuje Mariusz Szczygieł) a od 16:00 autogramiáda na stánku nakladatelství Afera. Únava… Continue reading Únava materiálu vyšla v Polsku

Chyba v Istanbulu

Na 15. Mezinárodním literárním festivalu v Istanbulu (iTEF) představím turecký překlad románu Chyba. An Anormal Ecological Fiction 23.09.2023 | Özel Saint Benoît Fransız Lisesi, 16:00 One of the most significant figures in contemporary Czech literature, Marek Sindelka has left a great mark in the countries where his works were published. There are works of his in… Continue reading Chyba v Istanbulu

Chyba v nové verzi

V nakladatelství Odeon právě vyšla Chyba v druhém vydání. Nová, kompletně přepracovaná verze stejnojmenného románu z roku 2008. Grafická úprava: Nikola Janíčková. *** Černý obchod s ohroženými květinami s postupujícím vymíráním druhů závratně vzrostl. Cena, jakou byli někteří sběratelé ochotni zaplatit za jedinou sazenici, nabyla často až zvrácených rozměrů. Jisté květy obestřela dekadentní melancholie. Zdobení… Continue reading Chyba v nové verzi

Zůstaňte s námi v Nizozemí

"Pach aviváže. Čisto. Náš byt. U dveří miska. Prázdná. Od rána jsme pryč. Kručí nám z toho v kočce." Povídka Zůstaňte s námi vyšla nizozemsky! Vydalo nakladatelství Voetnoot v rámci ediční řady Moldaviet. Přeložil Edgar de Bruin. * "Blijf bij ons", the Dutch edition of the the short story "Stay with us" (Zůstaňte s námi)… Continue reading Zůstaňte s námi v Nizozemí

Únava materiálu vyšla v Sýrii

Do arabštiny přeložila Yara Omran. Vydalo nakladatelství Ninawa v Damašku.   Únava materiálu Mrazivá krajina a v ní dospívající kluk. Kdysi se z něho mohl stát běžec v přesně vymezené dráze s měřitelným sportovním výkonem. Teď je běženec a běží o život. Za sebou zemi zničenou válkou, před sebou jediný cíl – vysněný sever Evropy, kde se má setkat… Continue reading Únava materiálu vyšla v Sýrii

Únava materiálu nominována na Europese Literatuurprijs

"Materiaalmoeheid", nizozemský překlad románu "Únava materiálu", byl vybrán do užších nominací na prestižní Europese Literatuurprijs. Cena je každoročně udělována nejlepším zahraničním knihám, přeloženým do nizozemštiny, a oceňuje autora zároveň s jeho překladatelem. Knihu vydal Das Mag, Amsterdam. Přeložil Edgar de Bruin.

Cutting Edge Award pro Únavu materiálu

Nizozemské vydání románu Únava materiálu (Materiaalmoeheid) vyhrálo Cutting Edge Award za nejlepší překladovou knihu v Belgii a Nizozemí! Cenu na základě hlasování čtenářů každoročně uděluje magazín Cutting Edge. Román vydalo amsterdamské nakladatelství Das Mag a do nizozemštiny jej přeložil Edgar de Bruin.