Recenze na anglické vydání Chyby

Nadšená recenze na anglické vydání románu Chyba. "Od začátku do konce se čte jako umělecký thriller. Vyzrálý a barvitý debut dokládá Šindelkovy schopnosti a pečlivou rešeršní práci.. Člověk knihu odkládá vyčerpaný a znepokojený - přesně jak autor zamýšlel." Díky! Hannah Weber reviews Aberrant for Necessary Fiction, commenting that: "From its opening panorama to its dire… Continue reading Recenze na anglické vydání Chyby

Chyba vyšla anglicky / Aberrant: Out now!

Román Chyba vyšel v anglickém překladu Nathana Fieldse. Kresby Petr Nikl. Vydalo nakladatelství Twisted spoon press. Aberrant, a novel by Marek Šindelka, translated from Czech by Nathan Fields, with drawings by Petr Nikl, cover by Dan Mayer details here: http://www.twistedspoon.com/aberrant.html

Ohlasy na Chybu jsou v Polsku nadšené

Zatím všechny polské recenze komiksu Chyba jsou pozitivní. Děkujeme! "Autorzy opowiedzieli o współczesnym świecie dosadnie i wyraziście, używając prostych środków formalnych i każąc patrzeć na "Błąd" na tak wiele różnych sposobów, jak wiele znaczeń tytułowego błądzenia ukryło się w tej fatalnej opowieści o niespełnieniach i porażkach." http://www.krytycznymokiem.blogspot.cz/2014/01/bad-matej-lipavsky-vojtech-masek-marek.html "Jeżeli natkniesz się gdzieś na ten komiks, sięgnij… Continue reading Ohlasy na Chybu jsou v Polsku nadšené

Román Chyba vyjde anglicky!

"Literární agentura Pluh se sídlem v Amsterdamu zastupuje v cizině zhruba tucet předních českých spisovatelů. Za své desetileté působení uskutečnila více než 125 transakcí spojených s prodejem práv (t. j. včetně časopiseckých publikací, sborníků či rozhlasového vysílání) a prodala knihy do více než třiceti zemí celého světa... Tradičně obtížné je proniknout na angloamerický trh, protože… Continue reading Román Chyba vyjde anglicky!

Komiks Chyba vyšel v Polsku

Komiksová Chyba je v Polsku na pultech: http://ha.art.pl/wydawnictwo/nowe-ksiazki/3018-blad Praga niszczona powodzią. Dworce pełne narkomanów, pijaków, „lumpów”. Brudne wnętrza pociągu pospiesznego relacji Praga – Wrocław. Szpital psychiatryczny. Kaleki i niedoskonały świat przedstawiony Błędu i jego mieszkańcy: postaci o złamanych życiorysach i traumatycznych doświadczeniach. Główny bohater, Krzysztof (o polsko brzmiącym nazwisku Warjak), botanik-amator i hodowca orchidei, jest… Continue reading Komiks Chyba vyšel v Polsku

Komiks Chyba už brzy v polštině

Chyba se polsky řekne Błąd... V blízké době vychází v krakovském nakladatelství Korporacja Ha!Art... http://www.ha.art.pl/wydawnictwo/zapowiedzi/3018-vojtech-masek-marek-sindelka-matej-lipavsky-pure-beauty-blad.html Grafický román Chyba je v základě komiksovou adaptací stejnojmenného románu Marka Šindelky (vyšel v září 2008 v nakladatelství Pistorius & Olšanská). Scénář komiksu se v průběhu vývoje od předlohy značně osamostatnil, výrazně se změnil celkový způsob vyprávění i časový rámec, v… Continue reading Komiks Chyba už brzy v polštině